NameDescription
EnglishKeresElectronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels. Developer: Duvolle Labs Duvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.
Japaneseケレス電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのはスカーミッシュおよびフリートでの交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。およそフリートの電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのがおそらく上策だろう。 開発元:デュボーレラボ デュボーレラボは攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。
RussianKeresДозорные фрегаты представляют собой подвижные и хорошо защищенные боевые платформы для ведения радиоэлектронной борьбы. Будучи в определённой мере пригодны для участия в самых различных боевых операциях, они полностью раскрывают свои возможности в мелкомасштабных сражениях и столкновениях флотов, в особенности при противодействии более крупным кораблям. Пара эскадрилий этих малышей станет практически идеальным подспорьем для любого командира флота, желающего рассредоточить имеющиеся в его распоряжении средства РЭБ и существенно затруднить их подавление. Разработчик: «Лаборатории Дюволь»

Конструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку компания-изготовитель принадлежит к лидерам галактики в области производства бластеров, её корабли ориентированы на использование орудийных установок и снабжены энергосетью повышенной мощности.
GermanKeresElektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Duvolle Labs Duvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.
FrenchKeresLes vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux. Constructeur : Laboratoires Duvolle Les laboratoires Duvolle construisent des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l’un des principaux fabricants de blasters à particules de New Eden, ses vaisseaux privilégient généralement les tourelles ce qui nécessite une production d’électricité supérieure à la normale.
Chinese克勒斯级首席发明家:我来搞研究 电子攻击舰是一种机动的,恢复力强的电子战作战平台。尽管它们能够适用于各种场合,不过在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要使他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那没有几样东西是比一两个这样的电子攻击舰小队更有效的了。 开发商:度沃勒实验室 度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。